Skip to content
ל מעל ה ו פנה ו ב אלהי ו ב מלכ ו ו קלל ו התקצף ירעב כי ו היה ו רעב נקשה ב ה ו עבר
to the upsideNoneNonein the handNoneNonehe is hungryfor and he has becomeNoneNonewithin herselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And they shall pass through it, hard pressed and hungry. And it shall be, they shall be hungry; he will rave and curse his king and his God, and face upward.
ESV Translation:
They will pass through the land, greatly distressed and hungry. And when they are hungry, they will be enraged and will speak contemptuously against their king and their God, and turn their faces upward.
Brenton Septuagint Translation:
And famine shall come sorely upon you, and it shall come to pass, that when ye shall be hungry, ye shall be grieved, and ye shall speak ill of the prince and your fathers’ ordinances: and they shall look up to heaven above,

Footnotes