Skip to content
ל מעל ה ו פנה ו ב אלהי ו ב מלכ ו ו קלל ו התקצף ירעב כי ו היה ו רעב נקשה ב ה ו עבר
to the upsideNoneNonein the handNoneNonehe is hungryforand he has becomehe was hungryNonewithin herselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And passing through it, harshly oppressed and hungry; and it was when he shall be hungry, and they brake forth and cursed against their king and their God, and looked upwards. 22And they shall look to the earth, and behold, straits and darkness and fainting of distress; and to darkness being removed.
LITV Translation:
And they shall pass through it, hard pressed and hungry. And it shall be, they shall be hungry; he will rave and curse his king and his God, and face upward.
ESV Translation:
They will pass through the land, greatly distressed and hungry. And when they are hungry, they will be enraged and will speak contemptuously against their king and their God, and turn their faces upward.
Brenton Septuagint Translation:
And famine shall come sorely upon you, and it shall come to pass, that when ye shall be hungry, ye shall be grieved, and ye shall speak ill of the prince and your fathers’ ordinances: and they shall look up to heaven above,

Footnotes