Skip to content
נחלת ך שבטי עבדי ך למען שוב מ יראת ך לב נו תקשיח מ דרכי ך יהוה תתע נו ל מה
Nonerods/tribesNonein order thatNoneNoneNoneNoneNoneHe IsNonewhy
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore, O Jehovah, wilt thou cause us to wander from thy ways, wilt thou harden our heart from thy fear? turn back for sake of thy servants, the tribes of thine inheritance.
LITV Translation:
O Jehovah, why do You make us wander from Your ways? You harden our heart from Your fear. For Your servants' sake, return the tribes of Your inheritance.
ESV Translation:
O LORD, why do you make us wander from your ways and harden our heart, so that we fear you not? Return for the sake of your servants, the tribes of your heritage.
Brenton Septuagint Translation:
Why hast thou caused us to err, O Lord, from thy way? and hast hardened our hearts, that we should not fear thee? Return for thy servants’ sake, for the sake of the tribes of thine inheritance,

Footnotes