Skip to content
עולם שם ל ו ל עשות מ פני הם מים בוקע תפארת ו זרוע משה ל ימין מוליך
Nonenameto himselfto makeNonedual waterNoneNoneNoneDrawn Out ("Moses")NoneNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
who led them by Moses' right hand, with His glorious arm, dividing the water before them, to make for Him an everlasting name?
ESV Translation:
who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,
Brenton Septuagint Translation:
who led Moses with his right hand, the arm of his glory? he forced the water to separate from before him, to make himself an everlasting name.

Footnotes