Skip to content
קדש ו רוח את ב קרב ו ה שם איה צאנ ו רעי את מ ים ה מעל ם איה ׀ עמ ו משה עולם ימי ו יזכר
his holy onespiritאת-self eternalwithin his inner partNonewhereNonethe one who shepherds meאת-self eternaldual waterNonewhereNoneDrawn Out ("Moses")an eternal onedaysNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will remember the days of old, Moses his people; Where he bringing them up from the sea with the shepherd of his sheep? where he putting his holy spirit in the midst of him?
LITV Translation:
Then His people remembered the days past of Moses and His people, saying , Where is He who brought us up from the sea with the shepherd of His flock. Where is He who put His Holy Spirit within him;
ESV Translation:
Then he remembered the days of old, of Moses and his people. Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put in the midst of them his Holy Spirit,
Brenton Septuagint Translation:
Then he remembered the ancient days, saying, Where is he that brought up from the sea the shepherd of the sheep? where is he that put his Holy Spirit in them?

Footnotes