Skip to content
ל הושיע רב ב צדקה מדבר אני כח ו ב רב צעה ב לבוש ו הדור זה מ בצרה בגדים חמוץ מ אדום בא זה ׀ מי
Nonemultiplying onein a just onethe word-wildernessmyselfNonein abundanceNoneNoneNonethis oneNonein the handthe sour oneNonehe has comethis onewho
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who this coming from Edom, splendid with garments from Bozra? this adorned in his attire, bowing himself in his strength? I, speaking in justice, great for salvation.
LITV Translation:
Who is this who comes from Edom with dyed garments from Bozrah, this One adorned in His clothing, bending in His great power? It is I, speaking in righteousness, mighty to save!
ESV Translation:
Who is this who comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah, he who is splendid in his apparel, marching in the greatness of his strength? “It is I, speaking in righteousness, mighty to save.”
Brenton Septuagint Translation:
Who is this that is come from Edom, with red garments from Bozrah? thus fair in his apparel, with mighty strength? I speak of righteousness and saving judgment.

Footnotes