Skip to content
ה גוים כל נגד ו תהלה צדקה יצמיח יהוה אדני כן ׀ תצמיח זרועי ה ו כ גנה צמח ה תוציא כ ארץ כי
the Nationsallopposite/counterNoneNoneNoneHe Isinner master of myself/pedastalsan upright one/standNoneNoneand like a gardenNoneNoneNonefor
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For as the earth will bring forth her sprout, and as a garden will cause the things sown to sprout, so the Lord Jehovah will cause justice and praise to sprout before all nations.
LITV Translation:
For as the earth comes out with her buds, and as a garden causes that which is sown to grow, so the Lord Jehovah will make righteousness and praise to grow before all the nations.
ESV Translation:
For as the earth brings forth its sprouts, and as a garden causes what is sown in it to sprout up, so the Lord GOD will cause righteousness and praise to sprout up before all the nations.
Brenton Septuagint Translation:
And as the earth putting forth her flowers, and as a garden its seed; so shall the Lord, even the Lord, cause righteousness to spring forth, and exultation before all nations.

Footnotes