Skip to content
דורים ס ל דור ו ישועת י תהיה ל עולם ו צדקת י סס יאכל ם ו כ צמר עש יאכל ם כ בגד כי
NoneNoneNoneshe is becomingto the eternal oneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonefor
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the moth shall eat them as a garment, and as wool shall the moth eat them: and my justice shall be forever, and my salvation to generation of generations.
LITV Translation:
For the moth shall eat them like a garment; yea, the moth worm shall eat them like wool. But My righteousness shall be forever, and My salvation to generation to generation.
ESV Translation:
For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool, but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”
Brenton Septuagint Translation:
For as a garment will be devoured by time, and as wool will be devoured by a moth, so shall they be consumed; but my righteousness shall be forever, and my salvation for all generations.

Footnotes