Skip to content
עוד ל שתות ה תוסיפי לא חמת י כוס קבעת את ה תרעלה כוס את מ יד ך לקחתי הנה עמ ו יריב ו אלהי ך יהוה אדני ך אמר כה
going around/he has testifiedNoneNonenotfury of myselfNoneNoneאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNoneNoneBeholdNoneNoneNoneHe IsNonehe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said thy Lord Jehovah and thy God, he will contend for his people, Behold, I took from thy hand the cup of reeling, the goblet cup of my wrath; thou shalt not add to drink it more.
LITV Translation:
So says your Lord Jehovah and your God, He strives for His people. Behold, I have taken the cup of reeling out of your hand, the bowl of the cup of My fury; you shall not yet again drink it.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
thus saith the Lord God that judges his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of calamity, the cup of my wrath; and thou shalt not drink it anymore.

Footnotes