Skip to content
ו אנחה ס יגון נסו ישיגו ן ו שמחה ששון ראש ם על עולם ו שמחת ב רנה ציון ו באו ישובו ן יהוה ו פדויי
NoneNoneNonetheir inner selves are causing to overtakeNoneof gladnessNoneupon/against/yokean eternal oneNonein the handinner sign-post/monumentNonetheir inner selves are to returnHe IsNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the redeemed of Jehovah shall turn back, and they came to Zion with shouting and eternal joy upon their head: and gladness and joy shall they attain; sorrow and sighing fled.
LITV Translation:
Yea, the ransomed of Jehovah shall return and come to Zion with singing, and everlasting joy shall be on their head; gladness and joy shall overtake them ; sorrow and sighing shall flee.
ESV Translation:
And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
Brenton Septuagint Translation:
for by the help of the Lord they shall return, and come to Zion with joy and everlasting exultation, for praise and joy shall come upon their head: pain, and grief, and groaning, have fled away.

Footnotes