Skip to content
תשכבו ן פ ל מעצבה ל כם זאת היתה מ יד י בערתם ו ב זיקות אש כם ב אור לכו ׀ זיקות מאזרי אש קדחי כל כם הן
your inner selves are to lie downNoneto yourselvesthis oneshe has becomeNoneNoneNoneNonein the handwalk!NoneNonefireNonethe whole of yourselvesfavor/grace/lo!
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Behold, all of you who kindle fire, who are surrounded by sparks; walk in the light of your fire and in the sparks you are burning. This shall be to you from My hand; you shall lie down in pain.
ESV Translation:
Behold, all you who kindle a fire, who equip yourselves with burning torches! Walk by the light of your fire, and by the torches that you have kindled! This you have from my hand: you shall lie down in torment.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, ye all kindle a fire, and feed a flame: walk in the light of your fire, and in the flame which ye have kindled. This has happened to you for my sake; ye shall lie down in sorrow.

Footnotes