Chapter 44
Isaiah 44:4
מים | יבלי | על | כ ערבים | חציר | ב בין | ו צמחו |
dual water | None | upon/against/yoke | None | green grass | in the hand | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4325 מים mayim Definition: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen Root: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); Exhaustive: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 2988 יבל yâbâl Definition: a stream Root: from H2986 (יבל); Exhaustive: from יבל; a stream; (water-) course, stream. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 6155 | ערב ʻârâb Definition: a willow (from the use of osiers as wattles) Root: from H6148 (ערב); Exhaustive: from ערב; a willow (from the use of osiers as wattles); willow. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 2682a חציר châtsîyr Definition: grass; also a leek (collectively) Root: perhaps originally the same as H2681 (חציר), from the greenness of a courtyard; Exhaustive: perhaps originally the same as חציר, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively); grass, hay, herb, leek. | 996 | בין bêyn Definition: between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or Root: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995 (בין); a distinction; but used only as a preposition, Exhaustive: None 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 6779 | צמח tsâmach Definition: to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative); bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they sprung up in the midst of the enclosure as willows by streams of water.
And they sprung up in the midst of the enclosure as willows by streams of water.
LITV Translation:
And they shall sprout as among grass, as willows by streams of water.
And they shall sprout as among grass, as willows by streams of water.
ESV Translation:
They shall spring up among the grass like willows by flowing streams.
They shall spring up among the grass like willows by flowing streams.
Brenton Septuagint Translation:
and they shall spring up as grass between brooks, and as willows on the banks of running water.
and they shall spring up as grass between brooks, and as willows on the banks of running water.