Skip to content
אקומם ו חרבותי ה תבנינה יהודה ו ל ערי תושב ל ירושלם ה אמר ישלים מלאכי ו ו עצת עבד ו דבר מקים
NoneNoneNoneLand of CastersNoneNoneNoneNoneNoneMalachiNoneNonehas ordered-wordsNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Setting up the word of his servant, and he will complete the counsel of his messengers; saying to Jerusalem, Thou shalt be dwelt in; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and will raise up her wastes:
LITV Translation:
He confirms the word of His servant, and completes the counsel of His messengers. He says to Jerusalem, You will be filled; and to the cities of Judah, You shall be built; and, I will raise up its ruins.
ESV Translation:
who confirms the word of his servant and fulfills the counsel of his messengers, who says of Jerusalem, ‘She shall be inhabited,’ and of the cities of Judah, ‘They shall be built, and I will raise up their ruins’;
Brenton Septuagint Translation:
and confirming the word of his servant, and verifying the counsel of his messengers: who says to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Edom, Ye shall be built, and her desert places shall spring forth.

Footnotes