Skip to content
גאלתי ך כי אל י שוב ה חטאותי ך ו כ ענן פשעי ך כ עב מחיתי
Nonethat toward myselfNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I wiped away as a cloud thy transgressions, and as a cloud thy sins: turn back to me for I redeemed thee.
LITV Translation:
I have blotted out your transgressions like a thick cloud; and your sins like a cloud. Return to Me, for I have redeemed you.
ESV Translation:
I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
Brenton Septuagint Translation:
For behold, I have blotted out as a cloud thy transgressions, and thy sin as darkness: turn to me, and I will redeem thee.

Footnotes