Skip to content
יגדל ו גשם ארן נטע יער ב עצי ל ו ו יאמץ ו אלון תרזה ו יקח ארזים ל ו ל כרת
Noneand showersNoneNoneNonein the treesto himselfNoneNoneNoneand he is takingcedar treesto himselfNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To cut down for him cedars, and he will take the fir tree and the oak, and he will strengthen for himself among the trees of the forest: he planted an ash and the rain will cause to grow.
LITV Translation:
He cuts down cedars and takes cypress and oak, and he makes the trees of the forest strong for him. He plants a tree, and rain makes it grow.
ESV Translation:
He cuts down cedars, or he chooses a cypress tree or an oak and lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a cedar and the rain nourishes it.
Brenton Septuagint Translation:
He cuts wood out of the forest, which the Lord planted, even a pine tree, and the rain made it grow,

Footnotes