Skip to content
תשתחוו ה זה ה מזבח ל פני ו ל ירושלם ל יהודה ו יאמר מזבחתי ו ו את במתי ו את חזקיהו הסיר אשר הוא ה לוא בטחנו אלהי נו יהוה אל אל י תאמר ו כי
Nonethis onethe Place of Sacrificeto the facesNoneNoneand he is sayingin the handand אֵת-self eternalin the dead ones of himselfאת-self eternalNoneNonewho/whichHimselfIs notNonemighty ones of ourselvesHe Isa god/dont/towardtoward myselfyou/she is speakingand that
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if thou shalt say to me, We trusted to Jehovah our God: is it not he whom Hezekiah turned away his heights, and his altars, and he will say to Judah and to Jerusalem, Before this altar shall ye worship?
LITV Translation:
But if you say to me, We trust in Jehovah our God; is it not He whose high places and altars Hezekiah has removed? And He said to Judah and Jerusalem, You shall worship before this altar.
ESV Translation:
But if you say to me, “We trust in the LORD our God,” is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, “You shall worship before this altar”?
Brenton Septuagint Translation:
But if ye say, We trust in the Lord our God;

Footnotes