Skip to content
כובס שדה ב מסלת ה עליונה ה ברכה ב תעלת ו יעמד כבד ב חיל חזקיהו ה מלך אל ירושלמ ה מ לכיש שקה רב את אשור ׀ מלך ו ישלח
NoneNoneNoneNoneNoneNoneAnd he is standing bymake heavy/honorwithin abilityNonethe Kinga god/dont/towardNoneNoneNonemultiplying oneאת-self eternalNonea kingand he is sending
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king of Assur will send Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to king Hezekiah with a weighty army. And he will stand by the channel of the higher pool in the highway of the fuller's field.
LITV Translation:
And the king of Assyria sent the chief of the cupbearers from Lachish to Jerusalem, to king Hezekiah, with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool, in the highway of the Fuller's Field.
ESV Translation:
And the king of Assyria sent the Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem, with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool on the highway to the Washer’s Field.
Brenton Septuagint Translation:
And the king of the Assyrians sent Rabshakeh out of Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large force: and he stood by the conduit of the upper pool in the way of the fuller’s field.

Footnotes