Skip to content
בור ו מי איש ו שתו תאנת ו ו איש גפנ ו איש ו אכלו אל י ו צאו ברכה את י עשו אשור ה מלך אמר כה כי חזקיהו ס אל תשמעו אל
Nonewhoa man/each oneNoneNoneand a man/each oneNonea man/each oneNonetoward myselfNoneNonemy eternal selfthey have madeNonethe Kinghe has saidin this wayforNonea god/dont/towardNonea god/dont/toward
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not hear to Hezekiah; for thus said the king of Assur, Make to me a blessing, and come forth to me: and eat a man of his vine and a man of his fig tree, and drink ye a man water of his cistern;
LITV Translation:
Do not listen to Hezekiah. For the king of Assyria says this, Make peace with me and come out to me. Then let each eat of his own vine, and each of his own fig tree, and each drink the waters of his own well,
ESV Translation:
Do not listen to Hezekiah. For thus says the king of Assyria: Make your peace with me and come out to me. Then each one of you will eat of his own vine, and each one of his own fig tree, and each one of you will drink the water of his own cistern,
Brenton Septuagint Translation:
Hearken not to Hezekiah: thus says the king of the Assyrians, If ye wish to be blessed, come out to me: and ye shall eat every one of his vine and his fig trees, and ye shall drink water out of your own cisterns;

Footnotes