Skip to content
ה חומה על אשר ה עם ב אזני יהודית אלי נו תדבר ו אל אנחנו שמעים כי ארמית עבדי ך אל נא דבר שקה רב אל ו יואח ו שבנא אליקים ו יאמר
the Wallupon/against/yokewho/whichthe Gathered Peoplein the handNoneuponNoneand toward/do notNoneNoneforNoneNonea god/dont/towardprayhas ordered-wordsNonemultiplying onea god/dont/towardNoneNoneNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Eliakim will say, and Shebna, and Joah, to Rabshakeh, Speak now to thy servants Aramean, for we hear; and thou shalt not speak to us Judaic in the ears of the people who are upon the wall.
LITV Translation:
And Eliakim and Shebna and Joah said to the chief of the cupbearers, Please speak to your servants in Aramaic, for we hear. But do not speak to us in Judean, in the ears of the people on the wall.
ESV Translation:
Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall.”
Brenton Septuagint Translation:
Then Eliakim and Shebna and Joah said to him, Speak to thy servants in the Syrian tongue; for we understand it: and speak not to us in the Jewish tongue: and wherefore speakest thou in the ears of the men on the wall?

Footnotes