Skip to content
ב ו שוקק גבים כ משק ה חסיל אסף שלל כם ו אסף
within himselfNoneNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And your spoil was gathered the gathering of the locust: as the running about of locusts he ran to and fro upon it.
LITV Translation:
And Your prey shall be gathered as the stripping locust gathers; as locusts run to and fro, he also runs about on it.
ESV Translation:
and your spoil is gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, it is leapt upon.
Brenton Septuagint Translation:
And now shall the spoils of your small and great be gathered: as if one should gather locusts, so shall they mock you.

Footnotes