Skip to content
יצתו ס ב אש כסוחים קוצים שיד משרפות עמים ו היו
Nonewithin a fireNoneNoneNoneNonethe peoplesNone
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And peoples were the burnings of lime; thorns cut down, in fire shall they be burnt.
LITV Translation:
And peoples shall be as burnings of lime; as thorns cut away, they shall be burned in fire.
ESV Translation:
And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire.”
Brenton Septuagint Translation:
And the nations shall be burned up; as a thorn in the field cast out and burned up.

Footnotes