Skip to content
ב ה נלחם תנופה ו ב מלחמות ו ב כנרות ב תפים עלי ו יהוה יניח אשר מוסדה מטה מעבר כל ו היה
within herselfNoneNoneNoneNonein the handupon himselfHe IsNonewho/whichNonehe has reached/found/staffNonealland he has become
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was every one passing by the rod of foundation which Jehovah shall cause to rest upon him, with drums and with harps: and in battles of moving to and fro shall he war with with it.
LITV Translation:
And every passage of the appointed staff that Jehovah causes to rest on him will be with timbrels and with harps. And in brandishing battles He fights with her.
ESV Translation:
And every stroke of the appointed staff that the LORD lays on them will be to the sound of tambourines and lyres. Battling with brandished arm, he will fight with them.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall happen to him from every side, that they from whom their hope of assistance was, in which he trusted, themselves shall war against him in turn with drums and with harp.

Footnotes