Skip to content
ישראל צור אל יהוה ב הר ל בוא ב חליל כ הולך לבב ו שמחת חג התקדש כ ליל ל כם יהיה ה שיר
God Straightenedrock/cliffa god/dont/towardHe IsNoneto come inNoneNoneheartNoneNoneNoneNoneto yourselveshe is becomingNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The song shall be to you as by night, consecrating a festival and gladness of heart, as he going with a pipe to come into the mountain of Jehovah to the rock of Israel.
LITV Translation:
The song shall be to you, as the night when the feast is sanctified, and gladness of heart, as one going with the flute, to come into the mount of Jehovah, to the Rock of Israel.
ESV Translation:
You shall have a song as in the night when a holy feast is kept, and gladness of heart, as when one sets out to the sound of the flute to go to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Must ye always rejoice, and go into my holy places continually, as they that keep a feast? and must ye go with a pipe, as those that rejoice, into the mountain of the Lord, to the God of Israel?

Footnotes