Skip to content
אכלת כ אש ו לשונ ו זעם מלאו שפתי ו משאה ו כבד אפ ו בער מ מרחק בא יהוה שם הנה
Nonelike a fireNonehas foamed at the mouth in angerhave become filledNoneThe burdenNoneanger of himselfhe consumed/devouredNonehe has comeHe IsthereBehold
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, the name of Jehovah coming from far off, burning his wrath, and its lifting up heavy: his lips they were full of anger, and his tongue as consuming fire:
LITV Translation:
Behold, the name of Jehovah comes from afar; His anger burns; and is heavy as the uplifting of smoke ; His lips are full of fury, and His tongue like a devouring fire.
ESV Translation:
Behold, the name of the LORD comes from afar, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire;
Brenton Septuagint Translation:
Behold, the name of the Lord comes after a long time, burning wrath: the word of his lips is with glory, a word full of anger, and the anger of his wrath shall devour as fire.

Footnotes