Skip to content
מגדלים ב נפל רב הרג ב יום מים יבלי פלגים נשאה גבעה כל ו על גבה הר כל על ו היה ׀
NoneNonemultiplying oneNonewithin the Daydual waterNoneNoneNoneNonealland uponNonemountainallupon/against/yokeand he has become
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there was upon every mountain being lofty and every hill lifted up, brooks and streams of water in the day of much slaughter, in the falling of the towers.
LITV Translation:
And on every high mountain, and on every high hill, shall be rivulets lifted up, streams of water, in a day of great slaying, when towers fall.
ESV Translation:
And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
Brenton Septuagint Translation:
And there shall be upon every lofty mountain and upon every high hill, water running in that day, when many shall perish, and when the towers shall fall.

Footnotes