Skip to content
כי־ עם בציון ישב בירושלם בכו לא־ תבכה חנון יחנך לקול זעקך כשמעתו ענך
ענ ך כ שמעת ו זעק ך ל קול יחנ ך חנון תבכה לא בכו ב ירושלם ישב ב ציון עם כי
NoneNoneNoneto the voiceNonegraceNonenotin AkkuNonehe who sitsin Signpost [Zion]together with/a peoplefor
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the people shall dwell in Zion in Jerusalem: weeping, thou shalt not weep: pitying, he will pity thee at the voice of thy cry; for in his hearing, he answered thee.
LITV Translation:
For the people shall live in Zion, at Jerusalem; you shall surely cry no more. He surely will be gracious to you at the sound of your cry. When He hears, He will answer you.
ESV Translation:
For a people shall dwell in Zion, in Jerusalem; you shall weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry. As soon as he hears it, he answers you.
Brenton Septuagint Translation:
For the holy people shall dwell in Zion: and whereas Jerusalem has wept bitterly, saying, Pity me; he shall pity thee: when he perceived the voice of thy cry, he hearkened to thee.

Footnotes