Skip to content
חטאת על חטאת ספות למען רוח י ו לא מסכה ו ל נסך מ ני ו לא עצה ל עשות יהוה נאם סוררים בנים הוי
a missupon/against/yokea missNonein order thatspirits/my spiritand notNoneNoneNoneand notNoneto makeHe Ishe who whispersrebelsbuilders/sonswoe/alas
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to sons turning aside, says Jehovah, to make counsel and not from me; and to cover a covering, and not my spirit so as to add sin upon sin:
LITV Translation:
Woe to rebellious sons, declares Jehovah, to make counsel, but not from Me; and to weave a covering web, but not of My Spirit, in order to add sin on sin;
ESV Translation:
“Ah, stubborn children,” declares the LORD, “who carry out a plan, but not mine, and who make an alliance, but not of my Spirit, that they may add sin to sin;
Brenton Septuagint Translation:
Woe to the apostate children, saith the Lord: ye have framed counsel, not by me, and covenants not by my Spirit, to add sins to sins:

Footnotes