Skip to content
ו ירושלם יהודה על אמוץ בן ישעיהו חזה אשר ה דבר
and Foundation-of-PeaceCasterupon/against/yoke Courageous-onebuilder/sonHe Liberates Himselfhe beheldwho/whichThe Word
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
The Word whom he has envisioned He Liberates Himself builder/son Courageous-one upon Land of Casters and Foundation-of-Peace
RBT Paraphrase:
The Word whom He is Liberating Himself ("Yeshayahu") has beheld, builder/son of Courage, upon the Land of Casters and Foundation of Peace.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The word which Isaiah son of Amos saw concerning Judah and Jerusalem.
LITV Translation:
The word that the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
ESV Translation:
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
The word which came to Isaiah the son of Amoz concerning Judea, and concerning Jerusalem.

Footnotes