Skip to content
RBT Translation:

And Father-of-Tumult is saying, `Elohim is seeing to-himself749 the Sheep for an ascending-one of my builder. And they are walking, their two, united.`750

LITV Translation:
And Abraham said, My son, God will see to the lamb for Himself, for a burnt offering. And the two of them went together.
ESV Translation:
Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together.
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham said, God will provide himself a sheep for a whole burnt offering, my son. And both having gone together,

Footnotes

749

Hebrew אֱלֹהִ֞ים יִרְאֶה־ לּ֥וֹ. The commentaries recognize the literal, “Heb. see for himself” (Cambridge Bible on Gen. 22:8). The idea of “providing” is an interpretation of the scene. God sees himself.

750

A vague notion of two selves becoming one—united? This fits as part of Abraham’s dialogue. Quotations don’t exist in the Hebrew.