Skip to content
RBT Translation:

And Father-of-Tumult is shouldering-up in the Dawn, and he is binding אֶת-his male-ass, and is taking אֶת-two of his scattered-ones את-himself, and אֶת-He-Laughs his builder, and he is cleaving wood of an offering, and he is standing up and is walking toward the Standing-place of which has said to himself the Elohim.

LITV Translation:
And Abraham started up early in the morning and saddled his ass, and he took two of his youths with him, and his son Isaac. And he split wood for a burnt offering, and rose up and went to the place which God had said to him.
ESV Translation:
So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham rose up in the morning and saddled his ass, and he took with him two servants, and Isaac his son, and having split wood for a whole burnt offering, he arose and departed, and came to the place of which God spoke to him,

Footnotes