Skip to content
RBT Translation:

And he is kneeling/blessing elohim אֶת-a day of the Seventh,56 and is making holy אֶת-him, for in-him57 he has ceased from the whole of his angelic-task whom elohim has cut out to make:58

RBT Paraphrase:
Elah of Offspring
And mighty ones is blessing each self eternal day of the Seventh, and he is making holy his eternal self, for within himself he has ceased from every angelic work/craftsmanship of himself, whom mighty ones has cut out to make,
LITV Translation:
And God blessed the seventh day and sanctified it, because He rested from all His work on it, which God had created to make.
ESV Translation:
So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.
Brenton Septuagint Translation:
And God blessed the seventh day and sanctified it, because in it he ceased from all his works which God began to do.

Footnotes

56

The Seventh Hot-one. Year of Jubilee. The Thousand Year Reign of Christ. Leviticus 25, 2 Peter 3:8, Revelation 20:4.

57

eternal himself + in himself. See note on Genesis 1:27.

58

cut-out to make. The Hebrew uses the infinitive verb form “to make.” This stumps many translators. Charles Ellicott’s Commentary says, “Literally, cut out to make.” Elohim cut out the Dual-Heavens and Earth in order to make them. Elohim begins his work at sunrise and ends it at sunset. In John 9:4 “It is necessary for us to work the works of the one who sent me until it is Hot-one. Night is coming when no one is able to work.”