Chapter 2
Genesis 2:10
RBT Hebrew Literal:
And a river, he has gone out from Eden to water אֶת-the Protected-Enclosure, and from there he is separating, and he has become to four heads,71
RBT Paraphrase:
Descent River ("Jordan"), Out of the Belly of Himself
And a river has gone out from Delight to water the self eternal Protected-Garden, and from there he is separating, and he has become four heads.
Out of the Belly of Himself, to make her river-borne...
"And you have given the spirit of yourself of the Good One, to give intelligence. And the manna of yourself, you have not withheld from the mouth of themselves..."
(Nehemiah 9:20 RBT)Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a river shall go out from Eden to water the garden, and from thence it shall be separated into four heads.
And a river shall go out from Eden to water the garden, and from thence it shall be separated into four heads.
LITV Translation:
And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided and became four heads.
And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided and became four heads.
ESV Translation:
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
Brenton Septuagint Translation:
And a river proceeds out of Eden to water the garden, thence it divides itself into four heads.
And a river proceeds out of Eden to water the garden, thence it divides itself into four heads.
Footnotes
71 | Strong’s #7218, rashim. Plural masculine form of “head”. These rivers are four “beginnings/ends”. |