Skip to content
RBT Translation:

And they are causing to drink אֶת-their father wine in the Night-ward of himself688 and the First-fruit is going in, and she is lying down את-her father, and he has not perceived689 in her lying down, or in her standing up.

LITV Translation:
And they caused their father to drink wine that night. And the first born went in and lay with her father. And he did not know when she lay down nor when she rose up.
ESV Translation:
So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
Brenton Septuagint Translation:
So they made their father drink wine in that night, and the elder went in and lay with her father that night, and he knew not when he slept and when he rose up.

Footnotes

688

In the Night-ward of himself. Definite article + night. Only four times does there occur the anomalous construction בַּלַּיְלָה הוּא Genesis 19:33; Genesis 30:16; Genesis 32:23; 1 Samuel 19:10.

689

He has not known. Previously this was found in the context of conceiving and bearing, a.k.a. sex. However here, does the meaning change? Rest has not known…