Skip to content
RBT Hebrew Literal:

And Father-of-Tumult is falling upon his faces, and he is laughing, and is saying in his heart, `To the builder of a hundred of a duplication is he being born? And if ContentiousWoman—a built-one of ninety of a duplication—is bearing?`

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abraham will fall upon his face and laugh, and will say in his heart, Shall there be born to the son of a hundred years? and shall Sarah the daughter of ninety years, bring forth?
LITV Translation:
And Abraham fell on his face and laughed. And he said in his heart, Shall one be born to a son of a hundred years? And shall Sarah bear, a daughter of ninety years?
ESV Translation:
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, “Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?”
Brenton Septuagint Translation:
And Abraham fell upon his face, and laughed; and spoke in his heart, saying, Shall there be a child to one who is a hundred years old, and shall Sarah who is ninety years old, bear?

Footnotes