Skip to content
ב בגדי הם ה עם את יקדשו ו לא אחרים בגדים ו לבשו ה קדש ב לשכת אות ם ו הניחו ב ם משרתם המה אשר בגדי הם את יפשטו ה עם אל ה חיצונה ה חצר אל ה חיצונה ה חצר אל ו ב צאת ם
in the handthe Gathered Peopleאת-self eternalNoneand notbehind onesin the handNoneNonein the handNoneNonewithin themselvesNonethemselveswho/whichNoneאת-self eternalNonethe Gathered Peoplea god/dont/towardNoneNonea god/dont/towardNoneNonea god/dont/towardNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in their going forth to the enclosure without, to the enclosure to the people, they shall lay off their garments which they serve in them, and set them in the cells of the holy place, and put on other garments; and they shall not consecrate the people in their garments.
LITV Translation:
And when they go out into the outer court, to the outer court to the people, they shall put off their garments by which they ministered and lay them in the holy rooms. And they shall put on other garments, and they shall not sanctify the people with their own garments.
ESV Translation:
And when they go out into the outer court to the people, they shall put off the garments in which they have been ministering and lay them in the holy chambers. And they shall put on other garments, lest they transmit holiness to the people with their garments.
Brenton Septuagint Translation:
And when they go out into the outer court to the people, they shall put off their robes, in which they minister; and they shall lay them up in the chambers of the sanctuary, and shall put on other robes, and they shall not sanctify the people with their robes.

Footnotes