Skip to content
ישראל אדמת על גדול רעש יהיה ה הוא ב יום לא ׀ אם דברתי עברת י ב אש ו ב קנאת י
God Straightenedground of adamupon/againstmegaquaking/shakinghe is becomingHimselfwithin the DaynotifI have ordered wordsI have crossed overwithin a fireand in my jealousy
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
and in my jealousy within a fire I have crossed over I have ordered words if not within the Day Himself he is becoming quaking/shaking mega upon/against ground of adam God Straightened
RBT Paraphrase:
And in my jealousy within a fire, I have crossed over, I have ordered words, If not within the Day of Himself he is becoming a mega shaking/quake upon the ground of adam of God Straightened!
LITV Translation:
And in My jealousy, in the fire of My wrath, I have spoken. Surely, in that day there shall be a great quaking in the land of Israel.
ESV Translation:
For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
that my wrath and my jealousy shall arise, I have spoken in the fire of mine anger, verily in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

Footnotes