Skip to content
תדע ל בטח ישראל עמ י ב שבת ה הוא ב יום ה לוא ׀ יהוה אדני אמר כה ל גוג ו אמרת אדם בן הנבא ל כן
you are perceivingto security/trustGod Straightenedmy Gathered/with mein the handHimselfwithin the DayIs notHe Isinner master of myself/pedastalshe has saidin this wayto Gogand you have saidmanbuilder/sonprophesytherefore
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
therefore prophesy builder/son man and you have said to Gog in this way he has said inner master of myself He Is Is not within the Day Himself in the hand my Gathered God Straightened to security/trust you are perceiving
RBT Paraphrase:
Therefore prophesy son of a man, and you have spoken to Gog in this way, 'He has spoken, inner master of myself, He Is, Is it not within the Day of Himself, within the Cessation/Sabbath, that the People of myself, God Straightened, are secure? You will see!'
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, prophesy, O son of man, and say to Gog, Thus said the Lord Jehovah: In that day in my people Israel dwelling confidently, shalt thou not know?
LITV Translation:
So prophesy, son of man, and say to Gog, So says the Lord Jehovah: Shall you not know in that day when My people Israel dwells securely?
ESV Translation:
“Therefore, son of man, prophesy, and say to Gog, Thus says the Lord GOD: On that day when my people Israel are dwelling securely, will you not know it?
Brenton Septuagint Translation:
Therefore prophesy, son of man, and say to Gog, Thus saith the Lord; Wilt thou not arise in that day, when my people Israel are dwelling securely,

Footnotes