Skip to content
חבלי ך המה ב ך היו צור חכמי ך ל ך שטים היו ו ארוד צידון ישבי
Nonethemselveswithin yourselfthey have becomerock/cliffNoneto yourself/walkNonethey have becomeNoneNonethose who are sitting down
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
The residents of Sidon and Arvad were rowers to you. Your wise men ones, O Tyre, they were your sailors.
ESV Translation:
The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were in you; they were your pilots.
Brenton Septuagint Translation:
And thy princes were the dwellers in Sidon, and the Arvadites were thy rowers: thy wise men, O Tyre, who were in thee, these were thy pilots.

Footnotes