Skip to content
ב עזבוני ך נתנו ו כדכד ו ראמת ו בוץ ו רקמה ארגמן ב נפך מעשי ך מ רב סחרת ך ארם
in the handthey have givenNoneNoneNoneNonepurplein the handNoneNoneNoneCastle ("Aram")
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Aram thy merchant from the multitude of thy works: they gave in thy markets with the gem, reddish purple, and variegation, and byssus, and red corals, and ruby.
LITV Translation:
Syria was your trader from the multitude of your works; with jewels, purple, and embroidered work, and fine linen, and coral, and rubies they gave for your wares.
ESV Translation:
Syria did business with you because of your abundant goods; they exchanged for your wares emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and ruby.
Brenton Septuagint Translation:
even men as thy merchandise, from the multitude of thy trading population, myrrh and embroidered works from Tarshish: Ramoth also and Chorchor furnished thy market.

Footnotes