Chapter 27
Ezekiel 27:12
עזבוני ך | נתנו | ו עופרת | בדיל | ברזל | ב כסף | הון | כל | מ רב | סחרת ך | תרשיש |
None | None | None | in the hand | None | in the hand | wealth | all | None | None | Precious Gem ("Tarshish") |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9022 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 5801 עזבון ʻizzâbôwn Definition: trade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue) Root: from H5800 (עזב) in the sense of letting go (for a price, i.e. selling); Exhaustive: from עזב in the sense of letting go (for a price, i.e. selling); trade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue); fair, ware. | 5414 נתן nâthan Definition: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. | 5777 | עופרת ʻôwphereth Definition: lead (from its dusty color) Root: or עפרת; feminine participle active of H6080 (עפר); Exhaustive: or עפרת; feminine participle active of עפר; lead (from its dusty color); lead. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 913 בדיל bᵉdîyl Definition: alloy (because removed by smelting); by analogy, tin Root: from H914 (בדל); Exhaustive: None | 1270 ברזל barzel Definition: iron (as cutting); by extension, an iron implement Root: perhaps from the root of H1269 (ברזות); Exhaustive: perhaps from the root of ברזות; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron. | 3701 | כסף keçeph Definition: silver (from its pale color); by implication, money Root: from H3700 (כסף); Exhaustive: from כסף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1952 הון hôwn Definition: wealth; by implication, enough Root: from the same as H1951 (הון) in the sense of H202 (און); Exhaustive: from the same as הון in the sense of און; wealth; by implication, enough; enough, [phrase] for nought, riches, substance, wealth. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 7230 | רב rôb Definition: abundance (in any respect) Root: from H7231 (רבב); Exhaustive: from רבב; abundance (in any respect); abundance(-antly), all, [idiom] common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), [idiom] very (age). 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9022 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 5503 סחר çâchar Definition: to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate; go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. | 8659 תרשיש Tarshîysh Definition: Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite Root: probably the same as H8658 (תרשיש) (as the region of the stone, or the reverse); Exhaustive: probably the same as תרשיש (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite; Tarshish, Tharshish. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Tarshish was your trader from the multitude of your wealth. With silver, iron, tin, and lead, they gave for your wares.
Tarshish was your trader from the multitude of your wealth. With silver, iron, tin, and lead, they gave for your wares.
ESV Translation:
“Tarshish did business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.
“Tarshish did business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.
Brenton Septuagint Translation:
The Carthaginians were thy merchants because of the abundance of all thy strength; they furnished thy market with silver, and gold, and iron, and tin, and lead.
The Carthaginians were thy merchants because of the abundance of all thy strength; they furnished thy market with silver, and gold, and iron, and tin, and lead.