Skip to content
ישראל עמ י מ תוך ו השמדתי ו עלי ו יד י את ו נטיתי ה הוא ה נביא את פתיתי יהוה אני דבר ו דבר יפתה כי ו ה נביא
God Straightenedmy Gathered/with mefrom the centerNoneupon himselfthe hand of myselfאת-self eternalNoneHimselfthe Prophetאת-self eternalNoneHe Ismyselfhas ordered-wordsand he has ordered wordsNoneforNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if the prophet shall be deceived, and he spake a word, I Jehovah deceived that prophet, and I stretched forth my hand upon him, and I destroyed him from the midst of my people Israel.
LITV Translation:
And the prophet, if he is deceived, and he speaks a word, I, Jehovah, have deceived that prophet. And I will stretch out My hand on him and will destroy him from the midst of My people Israel.
ESV Translation:
And if the prophet is deceived and speaks a word, I, the LORD, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And if a prophet should cause to err and should speak, I the Lord have caused that prophet to err, and will stretch out my hand upon him, and will utterly destroy him from the midst of my people Israel.

Footnotes