Skip to content
ב י ל ו נענה יהוה אני ב י ל ו ל דרש ה נביא אל ו בא פני ו נכח ישים עונ ו ו מכשול לב ו אל גלולי ו ו יעל מ אחר י ו ינזר ב ישראל יגור אשר ו מ ה גר ישראל מ בית איש איש כי
within meto himselfNoneHe Ismyselfwithin meto himselfNonethe Prophettowardand he has comeNonethe frontNoneNoneNoneNonetowardNoneand he is climbing upNoneNonein the handNonewhichNoneGod Straightenedfrom the housea man/each onea man/each onefor
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
For every man of the house of Israel, or of the alien who resides in Israel, who is separated from after Me and causes his idols to go up in his heart, and puts the stumbling-block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire of him concerning Me, I, Jehovah, will answer him Myself.
ESV Translation:
For any one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, who separates himself from me, taking his idols into his heart and putting the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to a prophet to consult me through him, I the LORD will answer him myself.
Brenton Septuagint Translation:
For any man of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who shall separate himself from me, and conceive his imaginations in his heart, and set before his face the punishment of his iniquity, and come to the prophet to inquire of him concerning me; I the Lord will answer him, according to the things wherein he is entangled.

Footnotes