Skip to content
ילכו פני ו עבר אל איש ו אות ם מראי הם כבר נהר על ראיתי אשר ה פנים המה פני הם ו דמות
Nonefaces of himselfcrossed overa god/dont/towarda man/each oneNoneNonelike a sona streamupon/against/yokeI have seenwho/whichNonethemselvesfaces of themselvesNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And the form of their faces, they are the faces that I saw by the river Chebar, their appearances, even theirs. They each went straight forward.
ESV Translation:
And as for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the Chebar canal. Each one of them went straight forward.
Brenton Septuagint Translation:
And as for the likeness of their faces, these are the same faces which I saw under the glory of the God of Israel by the river of Chebar: and they went each straight forward.

Footnotes