Skip to content
אלהי נו כ יהוה אין כי תדע למען כ דבר ך ו יאמר ל מחר ו יאמר
mighty ones of ourselvesNonethere is notforyou are perceivingin order thatas the ordered word of yourselfand he is sayingNoneand he is saying
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:2And Aaron will stretch forth his hand upon the waters of Egypt; and the frog will come up and will cover the land of Egypt.
LITV Translation:
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.
ESV Translation:
So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, On the morrow: he said therefore, As thou hast said; that thou mayest know, that there is no other God but the Lord.

Footnotes