Skip to content
מצרים ארץ על ה צפרדעים את ו יעלו ב לטי הם ה חרטמים כן ו יעשו
of Dual-Siegean earthupon/against/yokeNoneאת-self eternaland they are climbing upin the handNonean upright one/standand they are making
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 7:28And the river abounded with frogs, and they went up and came into thy house, and into the chamber of thy bed, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading troughs:
LITV Translation:
And the river will swarm with frogs. And they shall go up and enter into your house, and into your bedroom, and on your couch, and into your servants' house, and on your people, and into your ovens and into your kneading troughs.
ESV Translation:
The Nile shall swarm with frogs that shall come up into your house and into your bedroom and on your bed and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading bowls.
Brenton Septuagint Translation:
And the charmers of the Egyptians also did likewise with their sorceries, and brought up the frogs on the land of Egypt.

Footnotes