Skip to content
ה שנית ב מחברת ה קיצונה ה יריעה ב שפת תעשה ו כן ב חברת מ קצה ה אחת ה יריעה שפת על תכלת ללאת ו עשית
NoneNoneNoneNoneNoneshe/yourself is makingand thusNoneNoneNoneNoneNoneupon/against/yokeNoneNoneand you have made
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make loops of cerulean purple upon the lip of the one curtain from the end in the joining: and so shalt thou make in the lip of the curtain of the extremity, in the joining of the second.
LITV Translation:
And you shall make loops of blue on the edge of one curtain, from the end at the juncture; and so you shall do at the edge of the last curtain, at the second juncture.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make for them loops of blue on the edge of one curtain, on one side for the coupling, and so shalt thou make on the edge of the outer curtain for the second coupling.

Footnotes