Skip to content
ה ארץ את ו נחלת תפרה אשר עד מ פני ך אגרש נו מעט מעט
the Earthאת-self eternalNoneNonewho/whichuntil/perpetually/witnessNoneNonea little onea little one
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
By little and little I will drive them out from thy face, till when thou shalt be fruitful and thou didst inherit the land.
LITV Translation:
I will drive them out before you little by little, until you are fruitful and possess the land.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
By little and little I will cast them out from before thee, until thou shalt be increased and inherit the earth.

Footnotes