Skip to content
הכנתי אשר ה מקום אל ו ל הביא ך ב דרך ל שמר ך ל פני ך מלאך שלח אנכי הנה
Nonewho/whichthe Standing Placea god/dont/towardNonewithin a roadto guard yourselfto the faces of yourselfan angelhe has sentmy selfBehold
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, I send a messenger before thee to guard thee in the way, and to bring thee to the place which I prepared.
LITV Translation:
Behold, I am about to send an Angel before you, to guard you in the way, and to bring you to the place which I have prepared.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And, behold, I send my angel before thy face, that he may keep thee in the way, that he may bring thee into the land which I have prepared for thee.

Footnotes