Skip to content
הכנתי אשר ה מקום אל ו ל הביא ך ב דרך ל שמר ך ל פני ך מלאך שלח אנכי הנה
Nonewhichthe Standing PlacetowardNonewithin a roadto guard yourselfNoneNonehe has sentmy selfBehold
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Behold, I am about to send an Angel before you, to guard you in the way, and to bring you to the place which I have prepared.
ESV Translation:
“Behold, I send an angel before you to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared.
Brenton Septuagint Translation:
And, behold, I send my angel before thy face, that he may keep thee in the way, that he may bring thee into the land which I have prepared for thee.

Footnotes