Skip to content
יהוה אל ה עם דברי את משה ו יגד ל עולם יאמינו ב ך ו גם עמ ך ב דבר י ה עם ישמע ב עבור ה ענן ב עב אלי ך בא אנכי הנה משה אל יהוה ו יאמר
He Isa god/dont/towardthe Gathered Peoplemy wordאת-self eternalDrawn Out ("Moses")and he is in frontto the eternal oneNonewithin yourselfand alsoin company/equally with youin the handthe Gathered PeopleNoneNoneNonein the handtoward yourselfhe has comemy selfBeholdDrawn Out ("Moses")a god/dont/towardHe Isand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses, Behold me coming to thee in the darkness of the cloud, so that the people shall hear in my speaking with thee, and also in thee shall they believe forever. And Moses will announce the words of the people to Jehovah.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, Behold, I come to you in a darkness of clouds, so that the people may hear My speaking with you, and in you they may believe forever. And Moses told the words of the people to Jehovah.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses, Lo! I come to thee in a pillar of a cloud, that the people may hear me speaking to thee, and may believe thee forever: and Moses reported the words of the people to the Lord.

Footnotes