Skip to content
ו קדשת ו ה הר את הגבל ל אמר ב נו העדתה אתה כי סיני הר אל ל עלת ה עם יוכל לא יהוה אל משה ו יאמר
Nonethe Mountאת-self eternalNoneto sayNoneNoneyour eternal selffor NonemountaintowardNonethe Gathered PeopleNonenotHe IstowardDrawn Out ("Moses")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And Moses said to Jehovah, The people are not able to come up to the mountain of Sinai. For You warned us, saying, Set limits to the mountain and sanctify it.
ESV Translation:
And Moses said to the LORD, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, ‘Set limits around the mountain and consecrate it.’”
Brenton Septuagint Translation:
And Moses said to God, The people will not be able to approach to the mount of Sinai, for thou hast solemnly charged us, saying, Set bounds to the mountain and sanctify it.

Footnotes