Skip to content
יומת מות ב הר ה נגע כל ב קצ הו ו נגע ב הר עלות ל כם השמרו ל אמר סביב ה עם את ו הגבלת
Nonehe has died/deathNonethe Plagueallin the handNoneNoneascending-stepsto yourselvesNoneto saycircling aroundthe Gathered Peopleאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And set bounds to the people round about, saying, Watch for yourselves to go up into the mount, and to touch upon its extremity: every one touching upon the mount, dying, shall die.
LITV Translation:
And you shall set limits to the people all around, saying, Be careful for yourselves, not going up into the mountain and touching its border; everyone touching the mountain shall surely be killed.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt separate the people round about, saying, Take heed to yourselves that ye go not up into the mountain, nor touch any part of it: everyone that touches the mountain shall surely die.

Footnotes